Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

τῇ ἐπιθυμίᾳ

  • 1 επιθυμία

    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμία
    desire: fem nom /voc /acc dual
    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμία
    desire: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐπιθυμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἐπιθῡμίαι, ἐπιθυμία
    desire: fem nom /voc pl
    ἐπιθῡμίᾱͅ, ἐπιθυμία
    desire: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επιθυμία

  • 2 ἐπιθυμία

    ἐπιθυμία, ας, ἡ (s. ἐπιθυμέω; Pre-Socr., Hdt.+)
    a great desire for someth., desire, longing, craving
    as a neutral term, in Hdt., Pla., Thu. et al. αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐ. desires for other things Mk 4:19. ἐ. πράξεων πολλῶν desire for much business Hm 6, 2, 5 (but mng. 2 below is also poss.). ἐ. τῆς ψυχῆς desire of the soul Rv 18:14.
    of desire for good things (Diod S 11, 36, 5 ἐπιθ. τῆς ἐλευθερίας=for freedom; Pr 10:24 ἐ. δικαίου δεκτή; ἄνερ ἐπιθυμιῶν GrBar 1:3; Jos., C. Ap. 1, 111) ἐπιθυμίαν ἔχειν εἴς τι have a longing for someth. Phil 1:23 (ἐ. ἔχειν as Jos., C. Ap. 1, 255; ἐ. εἰς as Thu. 4, 81, 2). ἐπιθυμίᾳ ἐπιθυμεῖν (Gen 31:30) eagerly desire Lk 22:15 (s. on ἐπιθυμέω); ἐν πολλῇ ἐ. w. great longing 1 Th 2:17. ἐλπίζει μου ἡ ψυχὴ τῇ ἐπιθυμίᾳ μου μὴ παραλελοιπέναι τι I hope that, in accordance with my desire, nothing has been omitted B 17:1. ἡ ἐ. καὶ ἡ ἀγρυπνία 21:7. ε. ἀγαθὴν καὶ σεμνήν Hm 12, 1, 1.
    a desire for someth. forbidden or simply inordinate, craving, lust (as early as Plato, Phd. 83b ἡ τοῦ ὡς ἀληθῶς φιλοσόφου ψυχὴ οὕτως ἀπέχεται τ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν κτλ.; Polystrat. p. 30; Duris [III B.C.]: 76 Fgm. 15 Jac.; then above all, the Stoics [EZeller, Philos. d. Griechen III/14, 1909, 235ff], e.g. Epict. 2, 16, 45; 2, 18, 8f; 3, 9, 21 al.; Maximus Tyr. 24, 4a μέγιστον ἀνθρώπῳ κακὸν ἐπιθυμία; Herm. Wr. 1, 23; 12, 4, also in Stob. p. 444, 10 Sc.; Wsd 4:12; Sir 23:5; 4 Macc 1:22; 3:2 al.; ApcMos 19 ἐ. … κεφαλὴ πάσης ἁμαρτίας; Philo, Spec. Leg. 4, 93, Leg. All. 2, 8, Vi. Cont. 74; Jos., Bell. 7, 261, Ant. 4, 143) Ro 7:7f; Js 1:14f; 2 Pt 1:4. ἐ. πονηρά (X., Mem. 1, 2, 64; Ar. 8, 4) Hv 1, 2, 4; 3, 7, 3; 3, 8, 4; m 8:5. ἐ. κακή (Pla., Leg. 9, 854a; Pr 12:12; 21:26; Just., A I, 10, 6) Col 3:5.—Of sexual desire (as early as Alcaeus [acc. to Plut., Mor. 525ab]; lead tablet fr. Hadrumetum 7 in Dssm., B 28 [BS 273ff] and IDefixWünsch no. 5 p. 23; PGM 17a, 9; 21; Sus Theod. 8; 11; 14 al., LXX 32; Jos., Ant. 4, 130; 132; Ath. 33, 1 μέτρον ἐπιθυμίας ἡ παιδοποιία; Did., Gen. 151, 27 ἄλογος ἐ.) D 3:3. πάθος ἐπιθυμίας 1 Th 4:5. κατʼ ἐπιθυμίαν (cp. Epict. 3, 15, 7; M. Ant. 2, 10, 1; 2; 3; Just., A II, 5, 4; Ath. 21, 1) in accordance with physical desire alone IPol 5:2. πρὸς ἐπιθυμίαν τ. ἀνθρώπων Ox 840, 38 (Ps.-Pla., Eryx. 21, 401e πρὸς τὰς ἐπιθυμίας τοῦ σώματος=to satisfy the desires of the body; cp. 405e: gambling, drunkenness and gluttony are called ἐπιθυμίαι.—In Ox 840, 38, since the ν in ἐπιθυμίαν is missing and restored, the word might also be ἐπιθυμίας.). ἐ. γυναικός (Da 11:37) Hm 6, 2, 5; 12, 2, 1. Pl. (oft. LXX; EpArist 256; Philo) w. παθήματα Gal 5:24. In a list of vices (cp. Philo, Congr. Erud. Grat. 172, Migr. Abr. 60, Vi. Cont. 2) 1 Pt 4:3; D 5:1. ἐ. πολλαὶ ἀνόητοι many foolish desires 1 Ti 6:9; νεωτερικαὶ ἐ. youthful desires 2 Ti 2:22 (WMetzger, TZ 33, ’77, 129–36); κατὰ τὰς ἰδίας ἐ. in accordance w. their own desires 4:3; cp. πρὸς τὰς ἰ. ἐ. Pol. 7:1; κατὰ τὰς ἐ. αὐτῶν AcPl Ha 8, 20 (for this: ἀνομίας AcPl BMM recto, 26, restored after Ox 1602, 27). αἱ πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ἐ. the desires that ruled over you formerly, when you were ignorant 1 Pt 1:14.—W. gen.: subjective gen. ἐ. ἀνθρώπων 1 Pt 4:2; τοῦ πατρὸς ὑμῶν J 8:44; gen. of quality ἐ. μιασμοῦ defiling passion 2 Pt 2:10; cp. μιαρὰς ἐ. 1 Cl 28:1; βδελυκτὰς ἐ. 30:1. ἐ. τῆς ἀπάτης deceptive desires Eph 4:22. τῶν ἐ. τῶν ματαίων 2 Cl 19:2; cp. Hm 11, 8. ἐ. τῶν ἀσεβειῶν Jd 18. ἐ. τῆς πονηρίας evil desire Hv 1, 1, 8. ἐ. τῆς ἀσελγείας 3, 7, 2; the gen. can also indicate the origin and seat of the desire ἐ. τῶν καρδιῶν of the hearts (Sir 5:2) Ro 1:24. τῆς καρδίας … τῆς πονηρᾶς 1 Cl 3:4. ἐ. τοῦ θνητοῦ σώματος Ro 6:12 (Ps.-Pla., Eryx. 21, 401e, s. above; Sextus 448 ἐπιθυμίαι τοῦ σώματος). τῆς σαρκός Eph 2:3; 1J 2:16; 2 Pt 2:18; B 10, 9. τῶν ὀφθαλμῶν 1J 2:16; to denote someth. to which desire belongs gener. vs. 17; σαρκικαὶ ἐ. (Hippol., Ref. 5, 9, 22; Did., Gen. 62, 3) 1 Pt 2:11; D 1:4; σωματικαὶ ἐ. (4 Macc 1:32) ibid.; κοσμικαὶ ἐ. worldly desires Tit 2:12; 2 Cl 17:3; ἐ. τῶν ἐν τῷ κόσμῳ Pol 5:3; εἰς ἐ. to arouse desires Ro 13:14; ποιεῖν τὰς ἐ. act in accordance w. the desires J 8:44. τελεῖν ἐ. σαρκός gratify the cravings of the flesh Gal 5:16; ὑπακούειν ταῖς ἐ. obey the desires Ro 6:12; δουλεύειν ἐ. be a slave to the desires Tit 3:3; cp. δοῦλος ἐπιθυμίας IPol 4:3. ἄγεσθαι ἐπιθυμίαις be led about by desires 2 Ti 3:6. πορεύεσθαι κατὰ τὰς ἐ. Jd 16; 18; 2 Pt 3:3; ἐν ἐπιθυμίαις (Sir 5:2) 1 Pt 4:3; ταῖς ἐ. τοῦ αἰῶνος τούτου Hs 6, 2, 3; 6, 3, 3; 7:2; 8, 11, 3. ἀναστρέφεσθαι ἐν ταῖς ἐ. Eph 2:3.—BEaston, Pastoral Ep. ’47, 186f; RAC II 62–78. S. πόθος.—Schmidt, Syn. III 591–601. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐπιθυμία

  • 3 επιθυμιά

    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj act 3rd sg
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj act 3rd sg
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > επιθυμιά

  • 4 ἐπιθυμιᾷ

    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj act 3rd sg
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj mp 2nd sg
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres subj act 3rd sg
    ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμιᾷ

  • 5 ἐπιθυμία

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμία

  • 6 ἐπιθυμίᾳ

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμίᾳ

  • 7 ἐπιθυμία

    ἐπιθῡμ-ία, [dialect] Ion. - ιη, ,
    A desire, yearning,

    ἐ. ἐκτελέσαι Hdt.1.32

    ; ἐπιθυμίᾳ by passion, opp. προνοίᾳ, Th.6.13: generally, appetite, Pl.Cra. 419d, etc.; αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἐ. Id.Phd. 82c; esp. sexual desire, lust, Democr.234 (pl.), Pl.Phdr. 232b, etc.; αἱ πρὸς τοὺς παῖδας ἐ. X.Lac.2.14.
    2. c. gen., longing after a thing, desire of or for it, ὕδατος, τοῦ πιεῖν, Th.2.52, 7.84, etc.;

    τοῦ πλέονος Democr. 224

    ;

    τῆς τιμωρίας Antipho 2.1.7

    ;

    τῆς μεθ' ὑμῶν πολιτείας And.2.10

    ;

    τῆς παρθενίας Pl.Cra. 406b

    ;

    εἰς ἐ. τινὸς ἐλθεῖν Id.Criti. 113d

    ; ἐν ἐ.

    τινὸς εἶναι Id.Prt. 318a

    , Tht. 143e;

    γεγονέναι Id.Lg. 841c

    ; εἰς ἐ. τινὸς

    ἀφικέσθαι θεάσασθαι Id.Ti. 19b

    ;

    ἐ. τινὸς ἐμβαλεῖν τινί X.Cyr.1.1.5

    ; ἐ. ἐμποιεῖν ἔς τινα an inclination towards.., Th.4.81.
    II. = ἐπιθύμημα, object of desire, ἐπιθυμίας τυχεῖν Thalesap.Stob.3.1.172, cf. Lync. ap. Ath.7.295a; ἀνδρὸς ἐ., of woman, Secund.Sent.8; πενήτων ἐ., of sleep, prob. in ib.13.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιθυμία

  • 8 ἐπιθυμία

    -ας + N 1 11-2-1-30-41=85 Gn 31,30; 49,6; Nm 11,4.34.35
    desire, yearning Gn 31,30; lust Nm 11,34; longing after, desire of, desire for [τινος] 2 Chr 8,6
    →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἐπιθυμία

  • 9 επιθυμία

    desire

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > επιθυμία

  • 10 'πιθυμίαν

    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμία
    desire: fem acc sg (attic doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > 'πιθυμίαν

  • 11 επιθυμιάσας

    ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επιθυμιάσας

  • 12 ἐπιθυμιάσας

    ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem acc pl (doric)
    ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act fem gen sg (doric)
    ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμιάσας

  • 13 επιθυμίαν

    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμία
    desire: fem acc sg (attic doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επιθυμίαν

  • 14 ἐπιθυμίαν

    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμία
    desire: fem acc sg (attic doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπιθῡμίᾱν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμίαν

  • 15 επιθυμίας

    ἐπιθῡμίᾱς, ἐπιθυμία
    desire: fem acc pl
    ἐπιθῡμίᾱς, ἐπιθυμία
    desire: fem gen sg (attic doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιθῡμίᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιθυμίας

  • 16 ἐπιθυμίας

    ἐπιθῡμίᾱς, ἐπιθυμία
    desire: fem acc pl
    ἐπιθῡμίᾱς, ἐπιθυμία
    desire: fem gen sg (attic doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
    ἐπιθῡμίᾱς, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμίας

  • 17 επιθυμιάν

    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμία
    desire: fem gen pl (doric aeolic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐπιθυμιᾶ̱ν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (epic doric)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (attic doric)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμιᾶ̱ν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (epic doric)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > επιθυμιάν

  • 18 ἐπιθυμιᾶν

    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμία
    desire: fem gen pl (doric aeolic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐπιθυμιᾶ̱ν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (epic doric)
    ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (attic doric)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐπιθῡμιᾶ̱ν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (epic doric)
    ἐπιθῡμιᾶν, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμιᾶν

  • 19 επιθυμιάσεις

    ἐπιθυμίασις
    offering of incense: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐπιθυμίασις
    offering of incense: fem nom /acc pl (attic)
    ἐπιθυμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιθυμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: fut ind act 2nd sg (attic doric)
    ἐπιθῡμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιθῡμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > επιθυμιάσεις

  • 20 ἐπιθυμιάσεις

    ἐπιθυμίασις
    offering of incense: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐπιθυμίασις
    offering of incense: fem nom /acc pl (attic)
    ἐπιθυμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιθυμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: fut ind act 2nd sg (attic doric)
    ἐπιθῡμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιθῡμιά̱σεις, ἐπιθυμιάω
    offer incense: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιθυμιάσεις

См. также в других словарях:

  • επιθυμία, η — και (ε)πιθυμιά, η και (ε)πιθύμια, η και αποθυμιά, η η τάση της ψυχής για κάτι (για απόκτηση δηλ. ή απόλαυση αντικειμένου), πόθος, όρεξη …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • επιθυμία — και επιθύμια και επιθυμιά και αποθυμιά, η (AM ἐπιθυμία, Μ και ἐπιθύμια και ἐπιθυμιά και ἀποθυμιά) [επιθυμώ] 1. πόθος, λαχτάρα («με επιθυμία να τηράζεις δύο μεγάλα σε θωρώ», Σολωμός) 2. ερωτική, σαρκική επιθυμία, πόθος, ηδονή μσν. 1. ανυπομονησία …   Dictionary of Greek

  • ἐπιθυμία — ἐπιθῡμίᾱ , ἐπιθυμία desire fem nom/voc/acc dual ἐπιθῡμίᾱ , ἐπιθυμία desire fem nom/voc sg (attic doric aeolic) ἐπιθυμίᾱ , ἐπιθυμιάω offer incense pres imperat act 2nd sg ἐπιθῡμίᾱ , ἐπιθυμιάω offer incense pres imperat act 2nd sg ἐπιθυμίᾱ …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιθυμίᾳ — ἐπιθῡμίαι , ἐπιθυμία desire fem nom/voc pl ἐπιθῡμίᾱͅ , ἐπιθυμία desire fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιθυμιᾷ — ἐπιθυμιάω offer incense pres subj mp 2nd sg ἐπιθυμιάω offer incense pres ind mp 2nd sg (epic) ἐπιθυμιάω offer incense pres subj act 3rd sg ἐπιθυμιάω offer incense pres ind act 3rd sg (epic) ἐπιθῡμιᾷ , ἐπιθυμιάω offer incense pres subj mp 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἡ ἐπιθυμία τοῦ σίτου ὄψον. — ἡ ἐπιθυμία τοῦ σίτου ὄψον. См. Голод лучший повар …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ἐπιθυμιάσας — ἐπιθυμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω offer incense pres part act fem acc pl (doric) ἐπιθυμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω offer incense pres part act fem gen sg (doric) ἐπιθῡμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω offer incense pres part act fem acc pl (doric) ἐπιθῡμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιθυμιαθείς — ἐπιθυμιᾱθείς , ἐπιθυμιάω offer incense aor part pass masc nom/voc sg (attic doric) ἐπιθῡμιᾱθείς , ἐπιθυμιάω offer incense aor part pass masc nom/voc sg (attic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιθυμιάσαντες — ἐπιθυμιά̱σαντες , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act masc nom/voc pl (attic doric) ἐπιθῡμιά̱σαντες , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act masc nom/voc pl (attic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιθυμιάσασα — ἐπιθυμιά̱σᾱσα , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἐπιθῡμιά̱σᾱσα , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιθυμιάσασαι — ἐπιθυμιά̱σᾱσαι , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc pl (attic epic doric ionic) ἐπιθῡμιά̱σᾱσαι , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»